2014年11月29日星期六

深夜食堂3的料理

該說的是, 深夜食堂3 的料理和女人
常說「深夜食堂」這劇集, 就似是一杯白開水,
臨睡時, 清閒時看看, 感覺一下人生百態, 人情味,
陌生的人物, 但似曾相識的故事,
真實.... 是殘酷, 還是生活就是這樣?
白開水, 不口渴時, 就不會是一般人的選擇...




第1集, 愛炸肉餅阿泰太太
阿泰不在世, 歌手太太壓抑著自己多年...
再唱一曲...



第2集, 番茄火腿卷和漫畫人的女友


女生愛上了得了新人獎的漫畫作家
可惜新人不斷苦幹還未能得到賞識
倒霉的不只是那男人,
他的女友還要照料飲醉昏倒, 還吐得一地的伴侶,
她說: 有錢花去飲酒, 為何不省下來交房租....
劇中以那男作家為主角, 女角就像片綠葉,
不過仁哥就對女角有更深印象。




第3集, 芋頭煮墨魚和真捧的女人
調查婚外情的公司女職員, 和新入行的男角交往,
之後要男角自己調查一單新案件。
男角查到了女職員就是第三者...

男角問女職員為何不揀自己反而找一位中年巳婚男子...

 真捧....


芋頭和真捧...日文發音是不是一樣?


自己做壞人.... 一早就知道男職員在暗處偷拍。



有一股女人的味道, 是芋頭煮墨魚?
嚇得食店老闆打爛了東西 XD


第4集, 天婦羅紅姜和大板來的女生


大板來的女生的身世....是一個謎。
要追求她? 就要找一位大板老同鄉來...


天婦羅紅姜... 何解那老同鄉也愛吃?


食店老闆問有乜好影?




第5集, 堅強起來的女人


 一個舊生聚會, 兩位中學女學生和「那些年」的單戀對象再見面...
失婚的女生鼓勵仍是小姑獨處的女友去向舊男同學表白...



從不知粉絲沙拉, 到愛吃粉絲沙拉...


 
粉絲沙拉... 粉絲的日文原來和「春雨」一樣
堅強了的女角的選擇變了是通心粉沙拉...
 .....


別忘了要看每集結尾的相片集, 總有一兩幅拍得很有意思...
什麼意思?
對不起... 要自己領略...


仁哥想起的是小墨魚串燒算盤 XD


More reading:
HERE
Utube: here



2014年11月21日星期五

日本街舞

「残酷な天使のテーゼ 」是動畫
新世紀福音戰士的開場曲。

以下雖不是原唱, 但可以留意下演出者的舞姿


再看下面, 是日本街舞表現, 背樂就是一樣
一班男孩落力演出....

不得不佩服他們的高超舞功。
當中的千手觀音, 鴨咀手舞步, 二人從後一躍向前....
最後搖著手指轉身離場, 一一都觸動著眼睛, 目不暇給。
對不對?

2014年11月17日星期一

進擊的印度人

先來這個:

是否很熟悉?
不就是日本大熱動畫, 進擊的巨人的 opening theme 紅蓮の弓矢 ?

原版當然是動畫...




何來了印度版? 原來是二次創作, 有網民把一套印度MTV,
精心剪輯, 找到最配合主題曲的各個部份,
輯錄成印度版的進擊的巨人....也就變了進擊的印度人!
細心觀察, 其實MTV的各位表演者的動作, 甚至咀形,
也和原日版十分配合, 仁哥第1次看還以為那劇真的找了一班印度人演出添!

原本的印度MTV, 其實是如下...


制作絕不馬虎, 大堆頭加多姿多釆的畫面, 令仁看得很開心!

真過引




2014年11月15日星期六

新聞標題以至品格操行

總覺得新聞標題不夠中立, 有很強的引導性

例子1
毀16火警鐘 破壞王擾民 
毀了16個火警鐘, 還不是破壞王?
要留意的是「破壞王」這稱號, 其實只是推論,
並非有實質根據的報導, 但卻引導讀者去接受這個推論,
推論雖然合理, 但作為標題就加含了引導性, 不夠中立。
不過也不算過份, 只是仁吹毛求疵的例子。

晩毀16火警鐘 擾人清夢, 如何?

例子2
惹火準變性人 累1800街坊逃生
惹火是語帶相關, 一說其性感打扮, 另一說是其家電器漏電,釀成火災。
問題出於一個「累」字, 惹火和變性, 就變得負面,
引導讀者說那變性人是有負街坊,
再要留意的是個準變性人的準字,
其實故事中人物只是位作女性打扮的男人,
並無做變性手術, 另一文章中再以房間中「出籠小鳥」的貼紙,
推論故事中人物有放棄男性器官的取態,
所以是有準備變性的可能, 準變性人的準字就變得合理?
其實只是推測, 疑似。
問題仍是一個推論, 不應作為標題, 因為包含了引導性, 不夠中立。
再加上一個「累」字, 令到故事中人物水洗也不清了。
女性打扮男子家火警 街坊逃生, 如何?

例子3
全港首宗 兒童屍肝一分二救兩命
仁再吹毛求疵, 要指出的是「屍肝一分二」這㡬個字...
那捐贈者的親人對這㡬個字會覺得是遺愛人間, 造福社會?
還是有一種血腥和強行分割的感覺?
從來覺得屍肝這種字眼太「赤裸裸」, 看得令仁不舒服。
遺肝會不會好㸃接受?
全港首宗 兒童遺肝可救兩命, 如何?


例子4
俄放生虎入華境
放生虎, 是一種虎, 還是放生了一頭老虎?
還是說俄國人把老虎放進華境?
俄放生虎 誤入華境 , 如何?

仁覺得報導新聞要中立。
報紙也可以有立場, 但要放在社論欄,
新聞報導是報導時事, 不應引導讀者, 以偏蓋全。
也要以從故事中人物立場去思考報導對其影嚮,
需要尊重, 甚至保護, 以至提倡一些品格操行。

做人處世的品格操行, 也就是我們在幼稚園學的東西:
誠實, 謙虛, 守規, 有禮貌, 有愛心, 助人, 寬恕 (仁幼稚園乃宗教學校)
不要懶惰, 不要貪心, 不要取笑他人, 不要驕傲,
愛護公物, 愛護小動物, 努力讀書(工作)...

長大了反而忘了一大半, 仁總想不勞而穫 XD







2014年11月9日星期日

喪鐘 The Passing Bells

喪鐘 The Passing Bells



官網:http://www.bbc.co.uk/programmes/b04nz34r w,s!C6M
{8T,s V

hdzone.org }4a n        S,{/r
z

hdzone.org(} e d"N&H
N ^        E

這是BBC紀念第一次世界大戰的劇集,是英國和波蘭的合作,整部劇在波蘭拍攝。hdzone.org!\5U(Bv0M {&~*S
k1m!F0O [6r k S
故事的主角是一群青年人,當戰爭到來時,他們踏上戰場,面臨生與死的考驗。西線戰場戰役在劇中都得到了體現,一共5集。
每集講的時間大約一年, 第1集講及第一次世界大戰的開始, 英國和德國也開始吸納年青人(17, 18歳)入伍。故事中的年青人對戰爭並不瞭解, 只想著為國土國家出力, 即使家人反對, 也要偷偷投軍。更有人是要顯出英雄氣概, 勿讓心上人失望。反而家中父母就清楚戰爭的可怕。
第1集講入伍, 雙方的軍帽也是布製的, 德軍的軍帽頂上有獨角, 帽的前方繡上630...





第2集講派上前線, 反傷了英軍自己人的毒氣戰, 第3集說英軍以大炮激烈轟炸德軍戰壕, 英軍換上了鋼盔戰帽, 第4集到德軍用上了鋼盔戰帽, 也講逃兵, 大量死傷, 土兵厭戰,

第5集到了最後才說戰事打完了... 最後鏡頭影著紅色的罌粟花長了出來, 躺在戰地的士兵, 一個個的站了起來, 大家攙扶著回家。








影片一位瘦弱的士兵說: 「一百年之後, 我們全都不在世了, 後人會怎樣看呢?」







More reading:
EP1







老表你好HEA中...

相逢何必曾相識

還有
城市儷人
主唱:韋綺姍
曲/詞:蔣志光 編/監:王利名

一下次令蔣志光和韋綺姍又熱了起來


愛是永恆


比學友版又有另一番味道!

閉起的眼中,無論重又重,
仍是見著你面容,在我心湖中,
這份愛,永遠都存在,
共你同在,無盡永恆中。

有著我,便有著你,真愛是永不死,
穿過喜和悲,跨過生和死,
有著我,便有著你,千個萬個世紀,
絕未離棄,愛是永恆當所愛是你


2014年11月4日星期二

My Bonnie 到 Outlander 美劇

先來這個...
My Bonnie Lies over the Ocean:


是否耳熟能詳呢? 一下只回到幼稚園或小學年代...
究竟這首歌來源是怎樣呢? 看一看歌詞..

My Bonnie lies over the ocean, my Bonnie lies over the sea,
My Bonnie lies over the ocean,
O bring back my Bonnie to me.
Chorus: Bring back, bring back, O bring back my Bonnie to me, to me:
Bring back, bring back, O bring back my Bonnie to me.
從字面猜上是位叫 Bonnie 的美女飄洋過海, 歌曲就Bonnie早日回歸...

事實原來和 1746年4月16日的Battle of Culloden, 當時蘇格蘭與英格籣交戰。
Charles Edward Stuart 率領的蘇格蘭部落 Jacobite army,
大部份為Scottish Highlanders 高地人所組成, 與當時政府軍 Redcoats 為敵...
可惜戰術失誤 蘇格蘭大敗, 戰死了幾千人, Redcoats就只死了60人。
俊俏的Charles Edward Stuart 就男扮女裝, 坐船逃至蘇格蘭高地 Isle of Skye

Charles Edward Stuart 又名Bonnie Prince Charlie...

故事講的這裏, 就明白 My Bonnie Lies over the Ocean 的出處了...

除了 My Bonnie 這首歌, 還有 Skye Boat Song:

歌曲說的就是Bonnie 有小船逃走時的情形了...
Battle of Culloden 其實是蘇格蘭和英格籣的一段相爭流血歷史。
時至今日, 不少蘇格蘭人也是想脫離英倫的統治, 也和這事有關。

至於 Outlander 「外鄉人」這套美劇, 講述在1945年二次大戰後的一位女護士,
跌入時光隧道, 回到了1746年左右的時代, 和高地人一起抵抗英格籣兵的故事...
這套劇播了8集, 要看第9集就要等2015年。

 Outlander 的主題曲, 就是用了Skye Boat Song 改編而成..

Sing me a song of a lass that is gone,
Say, could that lass be I?
Merry of soul she sailed on a day
Over the sea to Skye.

Billow and breeze, islands and seas,
Mountains of rain and sun,
All that was good, all that was fair,
All that was me is gone.

Sing me a song of a lass that is gone,
Say, could that lass be I?
Merry of soul she sailed on a day
Over the sea to Skye.






More reading:
這裏
這裏

2014年11月3日星期一

沒有工程也有科技

先看這裏


有報導說本港學生以「金屬彩虹」, 「麵木醛非」和「漁夫之補」
勇奪內地科學技術大獎。
"由中國科學技術學會、中國科學院等主辦的第十四屆「明天小小科學家」獎勵活動,本港共有七名學生入圍初賽,而上述四位則成功進身一百強,並且於上月底赴北京參與總決賽,凱旋而歸。"
實在難得, 也令仁哥十分振奮...

仁哥從事工程界多年, 由興盛, 專業, 受人敬重, 到現在衰落, 無人入行, 地位低微, 外行人管內行人及一切以成本效益為首的情況, 實在憤憤不平又感失落。

看到電視廣告每天說帶電工作的優越感, 實在不敢恭維, 帶電工作其實是捨棄電力安全的首要規條的折衷方案, 本是可以停電完成的工序, 偏偏要打著客戶為「仙」的「奇」號而推出。
可能匆忙的香港客戶真的容不下短暫的不便, 總是要爭取最大的利益。

雖然, 尊重科技成果未必可以代表到對工程專業性的認同,
不過最低限度也能令年青人想一想技術對生活和社會的基本重要性...
也算是少少的思想教育。

總比乾看韓劇和低頭玩手電好吧。

順帶一提近期科技大熱: 3D打印機:



是暑假看電腦展拍的, 前面粉紅色的就是立體打印機,
它後面有另一部較大的, 打印機也分單色和多色打印,
原理是「一片一片」的把實物「印」製出來。
通過如砌LEGO的工序, 更大更複雜的物件也可以「無中生有」出來。

More reading:
here
here
here