2024年6月10日星期一

我也說繁花(二) 在翡翠台播出了

    之前開始看內地劇「繁花」,寫了這篇

   五月尾,電視台宣報了,六月起開始,「繁花」會在每晚的9時半在翡翠台播出。至今,應該是播了五集。收視會如何呢?個人並不看好,預計收視率在頭兩週都不好,但應該會在中段後有所上升。寫下預測,且看日後是否說對。﹙補充於6月18日:上週19點,10至16日14.6點,即95萬觀眾,17至23日15.5點,即101萬觀眾,24至2日最高收視15點,即97萬觀眾,8至12日播出大結局,最高收視16.9點110萬觀眾。

   在翡翠台播出,有配上普通話的,和以上海話演出的兩個聲道選擇。個人覺得沒了TVB的粵語配音,實在是浪費了出現一個突破性的香港配音版的機會。想像一下寶總一邊說著廣東話,一邊和爺叔談生意大計,吱吱喳喳的汪小姐,魅力十足的李李,一個快,一個慢,配上廣東話的版本一定是綽頭十足,極有吸引力。現今沒有粵語配音版本,身旁親友對頭這幾集的評價,當然是一面倒的劣評,主要是「都唔知佢講乜」。希望劇情去到中段會令部份觀眾有所改觀吧。另一個評論就是「睇到眼都花」。

   在電視上,我還是選擇了上海話演出的那個聲道,最期望的是要看到和聽到劇中第二女主角玲子說:「亨八冷」,也就是廣東話的「冚棒唥」,意思是「全部」、「總共」。如果是粵語配音,又會是如何演譯呢?

   至於「睇到眼都花」,好明顯,那就是鏡頭的疊影,還有就是黃河路上酒樓的璀璨燈飾。接受到的可能感覺是「多面人生」和「五光十色」,接受不了自然是眼花瞭亂,頭暈眼花。

   心想如果是配上了粵語的繁花,更可以說是繁花的香港版!要知道繁花中的不能不贊的配樂,不就是香港在以往的金曲嗎?


   就像是「夜風中」,就是香港那些年的經典回憶。配以粵語的日本歌,盛行了不知多少年。第二女主角玲子在繁花的「主題曲」,除了上面的「夜風中」,還有日本歌「突如其來的愛情」。下面節錄的這段劇情,看起來就是我們看過的日劇﹙留意是說日語的﹚。心想如果繁花是粵語配音,一定會有另一番味道。我說的是香港上個年代的味道。


   翡翠台剛又說推出了由「豹嫂」胡蓓蔚有份主持的,到上海尋找繁花事物的綜藝節目。也有些期待。

   回講繁花中股票市場的鬥爭,已有人指出類似騏驎會,深圳幫等團體,應該沒有在當時的上海出現,反而似是港股市場的一部份。而繁花角色中,除男女主角四人之外,爺叔堪稱第一重點人物,不過以汪小姐而言,范總就是另一重角。對玲子來說,又有那位對她是有知遇之恩呢?

   繁花的香港味道很濃,當然少不了香港演員,有早段的溫兆倫,中段的亞B哥,幾乎呼之欲出的哥哥張國榮,訪問成功女性的女記者,尾段救命的香港廠長麥包。還有香港地標,半島酒店。


   也趁機會介紹兩位女角,不是主角,只是配角。

   第一位:精品店老闆娘菱紅,是內地網紅「Papi醬」,原名姜逸磊。看以下圖片,會有點意外嗎?


 
看來就像個韓星


   第二位:至真園侍應領班敏敏。原來是金像獎最佳女主角曾美慧孜飾演的。就是那個主演香港電影《三夫》,並且靠這部電影拿下多項大獎的金像獎影后。



   關於曾美慧孜,星島有這個報道

   有機會想再說說其他男女配角。




   

4 則留言:

  1. 沒有配粤語,很難提起我興趣觀看。

    回覆刪除
    回覆
    1. 絕對同意,身邊不少親友也有同感。
      不過,如果是懶得轉台,也不妨望望,聽下有沒有熟悉的歌曲。

      刪除
  2. 聽到係王大導拍的即時失去興趣 :P

    回覆刪除
    回覆
    1. 明白,我更覺得沒粵語配音也令到一班觀眾却步。

      刪除